1
00:00:11,480 --> 00:00:12,540
Yes, go ahead.

2
00:00:16,680 --> 00:00:26,250
Shinichi, you've been very busy lately, so...

3
00:00:26,250 --> 00:00:30,370
It's been a while since we spent a free day together relaxing, right?

4
00:00:30,930 --> 00:00:32,470
Yes it's true.

5
00:00:32,470 --> 00:00:34,470
At work they have me without rest.

6
00:00:34,470 --> 00:00:36,350
I'm sorry.

7
00:00:37,610 --> 00:00:40,170
That's why I'm worried about your health, Shinichi.

8
00:00:40,170 --> 00:00:41,590
You're not trying too hard, are you?

9
00:00:41,590 --> 00:00:43,810
I know, thank you.

10
00:00:45,130 --> 00:00:50,750
Oh yes, the other day I ran into a senpai from the university by chance on the street.

11
00:00:51,370 --> 00:00:55,710
He is the famous guitarist Joe Okura.

12
00:00:57,270 --> 00:00:57,830
Joe?

13
00:00:59,810 --> 00:01:03,450
Hey?! You don't know him!?

14
00:01:03,570 --> 00:01:06,830
You must have heard it too.

15
00:01:08,070 --> 00:01:09,550
Oh really? That?

16
00:01:10,610 --> 00:01:12,110
He's a celebrity, right?

17
00:01:13,810 --> 00:01:15,350
In your dad's circle, especially with Uto-chan?

18
00:01:16,570 --> 00:01:17,290
So yes.

19
00:01:20,440 --> 00:01:21,160
It's just that I...

20
00:01:21,740 --> 00:01:24,660
Did I tell you that when I was a student I had a band?

21
00:01:24,660 --> 00:01:26,080
I showed you the photos.

22
00:01:26,600 --> 00:01:28,540
He was the lead guitarist of that band.

23
00:01:28,540 --> 00:01:30,720
Since then he had many fans.

24
00:01:31,460 --> 00:01:33,020
He debuted just after graduating.

25
00:01:34,440 --> 00:01:36,220
But he had an infidelity scandal.

26
00:01:36,220 --> 00:01:37,580
And he disappeared from television.

27
00:01:38,860 --> 00:01:39,700
So that was it.

28
00:01:40,700 --> 00:01:45,980
The conversation became so lively that he agreed to come home to hang out.

29
00:01:47,020 --> 00:01:47,820
It's okay, right?

30
00:01:49,420 --> 00:01:51,260
Clear! Understood.

31
00:01:52,400 --> 00:01:52,800
Thank you.

32
00:02:03,150 --> 00:02:04,150
Hey, really?!

33
00:02:04,770 --> 00:02:06,730
You said I would come home.

34
00:02:07,830 --> 00:02:09,870
I was a super fan of the Queen's Club!

35
00:02:09,870 --> 00:02:13,030
Look, my hometown...

36
00:02:13,030 --> 00:02:14,370
This is Joe Okura.

37
00:02:14,370 --> 00:02:17,510
Hey? Is this person so famous?

38
00:02:17,510 --> 00:02:20,150
Yes it's true. He's super handsome.

39
00:02:21,030 --> 00:02:23,650
But lately he no longer appears on television.

40
00:02:24,170 --> 00:02:26,350
You had some problem, didn't you?

41
00:02:26,350 --> 00:02:27,850
It's not that.

42
00:02:27,850 --> 00:02:31,990
The tabloid magazines only harassed him about infidelity.

43
00:02:31,990 --> 00:02:34,650
They probably set him up.

44
00:02:35,760 --> 00:02:36,560
Yes you're right.

45
00:02:42,420 --> 00:02:45,840
Hey, arrange so I can meet him.

46
00:02:48,280 --> 00:02:50,220
I haven't met him yet.

47
00:02:50,220 --> 00:02:52,440
It would be great if that opportunity were given.

48
00:02:55,100 --> 00:02:57,580
Lately my husband no longer pays attention to me.

49
00:02:57,580 --> 00:02:59,420
I'm about to explode from stress.

50
00:03:01,460 --> 00:03:02,260
What's that?

51
00:03:05,040 --> 00:03:06,260
And you, Marin?

52
00:03:06,260 --> 00:03:07,640
How is sex going with your husband?

53
00:03:09,140 --> 00:03:12,860
Well, in my house we are also a little like that.

54
00:03:13,720 --> 00:03:15,700
That? "A little like that"?

55
00:03:17,200 --> 00:03:19,580
Are you in the same situation as me?

56
00:03:20,540 --> 00:03:27,380
Ah... well, it's more that my husband is not very fond of those things.

57
00:03:27,380 --> 00:03:28,880
Hey? Oh really?

58
00:03:29,600 --> 00:03:32,340
But it seems there are many women like that.

59
00:03:32,800 --> 00:03:35,060
If you don't have sex from time to time,

60
00:03:35,400 --> 00:03:38,060
Stress accumulates without you realizing it, and also...

61
00:03:38,460 --> 00:03:41,120
It seems that women's hormonal balance becomes unbalanced.

62
00:03:41,120 --> 00:03:42,520
Hey? Oh really?

63
00:03:42,520 --> 00:03:44,860
Yes, well, women...

64
00:03:44,860 --> 00:03:47,400
We are made to leave offspring.

65
00:03:47,780 --> 00:03:49,320
Health and beauty are essential.

66
00:03:49,320 --> 00:03:53,760
Well, now that you mention it, it makes sense.

67
00:04:07,910 --> 00:04:09,870
Well, I'm sorry, but I'll take care of dinner.

68
00:04:09,870 --> 00:04:11,550
Alright. Leave it to me.

69
00:04:11,550 --> 00:04:14,010
Good luck to you!

70
00:04:14,010 --> 00:04:16,110
Be careful.

71
00:04:38,680 --> 00:04:39,360
Health!

72
00:04:49,350 --> 00:04:50,570
Madam, excuse me.

73
00:04:50,570 --> 00:04:52,130
That he prepared all this food...

74
00:04:52,750 --> 00:04:53,610
It's nothing.

75
00:04:53,610 --> 00:04:55,530
I hope you like it.

76
00:04:56,090 --> 00:04:57,870
Such a luxurious home cooked meal...

77
00:04:57,870 --> 00:05:00,010
I hadn't enjoyed it in a while. I'm excited.

78
00:05:00,950 --> 00:05:03,090
Senpai, please don't hold back and eat.

79
00:05:03,710 --> 00:05:04,070
Thank you.

80
00:05:05,650 --> 00:05:07,810
Anyway, what envy.

81
00:05:08,350 --> 00:05:10,670
Have such a beautiful wife.

82
00:05:12,470 --> 00:05:13,890
Senpai, what about your wife?

83
00:05:17,270 --> 00:05:18,710
It's been about 10 years since we separated.

84
00:05:19,710 --> 00:05:21,130
Because of that incident.

85
00:05:23,030 --> 00:05:24,310
Oh, I didn't know.

86
00:05:26,090 --> 00:05:27,790
I was marginalized by the industry.

87
00:05:27,790 --> 00:05:31,270
And my income was drastically reduced.

88
00:05:39,560 --> 00:05:42,320
Please eat it while it is hot.

89
00:05:44,340 --> 00:05:47,060
What kind of activities are you into now?

90
00:05:48,380 --> 00:05:50,440
I survive on SNS donations.

91
00:05:50,440 --> 00:05:52,880
And from time to time I do live concerts.

92
00:05:53,640 --> 00:05:57,280
But senpai, lately there are rumors that he might return, right?

93
00:05:58,120 --> 00:06:01,580
Yes, but it is a very difficult world.

94
00:06:04,300 --> 00:06:09,700
Oh yes! I have a close friend who is a super fan of Joe Okura.

95
00:06:09,700 --> 00:06:11,680
Hey? Who? Kim Asana?

96
00:06:11,680 --> 00:06:12,560
Ah, Hidemi.

97
00:06:12,560 --> 00:06:14,120
Ah, that Hidemi-san?

98
00:06:15,520 --> 00:06:15,900
Thank you.

99
00:06:17,060 --> 00:06:20,060
He says he definitely wants to meet him.

100
00:06:20,540 --> 00:06:24,560
Oh yes. Madam, I am available whenever.

101
00:06:25,100 --> 00:06:26,320
Huh, really?

102
00:06:28,040 --> 00:06:30,100
Brilliant! I have to contact her immediately.

103
00:06:30,100 --> 00:06:31,840
Senpai, thank you very much.

104
00:06:31,840 --> 00:06:34,140
This will make my wife super excited.

105
00:06:34,920 --> 00:06:38,680
Hmm? This is delicious.

106
00:06:39,940 --> 00:06:43,680
It can't be, a beautiful woman who also cooks delicious. It's the best.

107
00:06:44,140 --> 00:06:46,740
No, I'm glad you like it.

108
00:06:46,740 --> 00:06:48,120
I'm happy.

109
00:07:04,300 --> 00:07:07,200
Yes, come Tuesday at 2.

110
00:07:08,960 --> 00:07:11,340
Great! Thank you. I'm super excited.

111
00:07:12,280 --> 00:07:14,400
Don't be late, okay?

112
00:07:14,400 --> 00:07:17,120
I know, I'll be there an hour early.

113
00:07:17,920 --> 00:07:19,860
Then I'll wait for you.

114
00:07:19,860 --> 00:07:21,240
Thanks a lot.

115
00:07:22,660 --> 00:07:23,940
Well then.

116
00:07:23,940 --> 00:07:25,420
Yes, goodbye.

117
00:07:25,420 --> 00:07:27,800
Bye bye!

118
00:07:34,560 --> 00:07:36,300
So that was it.

119
00:07:37,740 --> 00:07:38,880
Then there is no other option.

120
00:07:38,880 --> 00:07:42,680
Understood.

121
00:07:44,000 --> 00:07:45,900
Well, goodbye.

122
00:07:51,620 --> 00:07:53,300
Madam, excuse me.

123
00:07:53,300 --> 00:07:57,020
That's why Hidemi couldn't come.

124
00:07:58,640 --> 00:08:00,680
No, it's not the lady's fault.

125
00:08:00,680 --> 00:08:02,900
No, I came here for nothing.

126
00:08:03,400 --> 00:08:05,740
Hidemi was super excited.

127
00:08:05,740 --> 00:08:07,500
To be able to meet Okura-san.

128
00:08:19,060 --> 00:08:19,740
I...

129
00:08:21,380 --> 00:08:22,560
since I saw the lady...

130
00:08:23,800 --> 00:08:24,880
I can't get her out of my head.

131
00:08:26,420 --> 00:08:26,780
Hey?

132
00:08:28,950 --> 00:08:29,390
The other day...

133
00:08:31,070 --> 00:08:33,010
since I saw the lady for the first time...

134
00:08:35,500 --> 00:08:38,980
I can't get her out of my head.

135
00:08:40,730 --> 00:08:43,610
Even though he tells me that...

136
00:08:50,980 --> 00:08:58,290
I'm happy to be alone with the lady like this.

137
00:08:59,090 --> 00:09:02,570
Okura-san...

138
00:09:02,570 --> 00:09:08,750
Madam, I want you to understand my feelings.

139
00:09:10,410 --> 00:09:11,350
This is a problem.

140
00:09:13,790 --> 00:09:17,290
From the moment I saw her...

141
00:09:17,290 --> 00:09:22,150
I can't forget her.

142
00:09:23,670 --> 00:09:25,490
Ah! This is bad.

143
00:09:26,090 --> 00:09:27,050
Look.

144
00:09:27,050 --> 00:09:28,170
I'm sorry.

145
00:09:38,870 --> 00:09:42,430
Lady, you're desperate for sex, aren't you?

146
00:10:02,570 --> 00:10:02,910
This is a problem.

147
00:10:02,910 --> 00:10:04,450
Please.

148
00:10:06,110 --> 00:10:08,570
Stop, please.

149
00:10:13,850 --> 00:10:16,640
No, wait a moment.

150
00:10:16,640 --> 00:10:19,260
This is a real problem.

151
00:10:22,880 --> 00:10:24,120
It's dangerous.

152
00:10:52,400 --> 00:10:53,900
I can't forget her.

153
00:10:54,760 --> 00:10:55,860
To you.

154
00:10:58,100 --> 00:11:02,080
I have never been able to forget her.

155
00:11:02,080 --> 00:11:02,840
I don't want to.

156
00:11:20,720 --> 00:11:21,280
Please.

157
00:11:51,940 --> 00:12:07,650
I beg you.

158
00:12:08,290 --> 00:12:09,810
Stop, please.

159
00:12:14,510 --> 00:12:17,810
No, this is a problem.

160
00:12:45,150 --> 00:13:40,630
Mmm...

161
00:13:40,630 --> 00:13:41,350
Ya...

162
00:14:00,310 --> 00:14:01,770
Like that, just like that.

163
00:14:38,950 --> 00:14:55,120
Damn.

164
00:14:55,120 --> 00:14:56,660
He came out.

165
00:14:56,660 --> 00:14:58,460
It's not...

166
00:14:58,460 --> 00:14:59,680
I couldn't hold on.

167
00:14:59,680 --> 00:15:00,720
I feel empty.

168
00:15:00,720 --> 00:15:01,380
Stop, please.

169
00:15:02,440 --> 00:15:03,560
I don't want to.

170
00:15:03,560 --> 00:15:10,530
Saw?

171
00:15:10,850 --> 00:15:10,930
I don't want to.

172
00:15:24,180 --> 00:15:26,200
Don't do that.

173
00:15:26,200 --> 00:15:30,600
There is no excuse.

174
00:15:52,410 --> 00:16:30,540
I'm sorry.

175
00:16:30,540 --> 00:16:31,620
Stop it already.

176
00:16:32,440 --> 00:16:54,620
Stop it already.

177
00:17:02,150 --> 00:17:02,830
Mmm...

178
00:17:03,490 --> 00:17:04,230
Ugh...

179
00:17:04,410 --> 00:17:10,730
Stop, please.

180
00:17:10,730 --> 00:17:11,870
Ah...

181
00:17:12,890 --> 00:17:12,910
Ya...

182
00:17:12,910 --> 00:17:13,590
Stop, please.

183
00:17:18,650 --> 00:17:19,910
Oh...

184
00:17:20,190 --> 00:17:20,890
Hey...

185
00:17:21,700 --> 00:17:22,640
Oh...

186
00:17:31,440 --> 00:17:31,460
Ya...

187
00:17:32,200 --> 00:18:31,870
Ahhh!

188
00:18:35,070 --> 00:18:35,530
It's wrong.

189
00:18:36,730 --> 00:18:37,510
It's wrong.

190
00:18:38,050 --> 00:18:43,800
Lady, now... stop.

191
00:18:45,600 --> 00:18:46,080
Please.

192
00:18:46,940 --> 00:18:47,420
I beg you.

193
00:18:47,420 --> 00:18:49,020
Please.

194
00:18:49,020 --> 00:18:50,320
I beg you.

195
00:18:52,080 --> 00:18:53,340
Stop it already.

196
00:18:53,340 --> 00:18:56,820
Madam, seriously...

197
00:19:04,140 --> 00:19:05,260
With the lady...

198
00:19:07,490 --> 00:19:08,330
With the lady...

199
00:19:08,330 --> 00:19:09,450
I want more with the lady.

200
00:19:09,450 --> 00:19:11,320
This is a problem.

201
00:19:26,880 --> 00:19:27,660
I don't want to!

202
00:19:31,240 --> 00:19:33,120
Can't.

203
00:19:34,700 --> 00:19:35,700
Stop, please.

204
00:19:35,700 --> 00:19:36,080
It's okay now.

205
00:19:36,080 --> 00:19:37,320
No, that...

206
00:19:42,020 --> 00:19:43,780
It's heavy.

207
00:19:43,780 --> 00:19:56,130
It's too heavy.

208
00:20:22,850 --> 00:20:30,830
One moment.

209
00:20:30,830 --> 00:20:32,530
I beg you.

210
00:20:34,490 --> 00:20:36,410
No.

211
00:20:36,410 --> 00:20:37,870
You can't.

212
00:20:37,870 --> 00:20:40,560
Stop.

213
00:20:43,230 --> 00:20:45,570
Stop, please.

214
00:21:18,150 --> 00:21:22,000
Stop it, please.

215
00:21:23,600 --> 00:21:25,440
One more moment.

216
00:21:25,440 --> 00:21:26,140
Congratulations.

217
00:21:28,360 --> 00:21:29,820
It's beautiful.

218
00:21:41,560 --> 00:21:49,290
Calmly.

219
00:21:54,170 --> 00:21:58,050
Stop.

220
00:22:03,920 --> 00:22:09,720
Lady, it's been a while, hasn't it?

221
00:22:16,320 --> 00:22:18,100
It's incredible.

222
00:22:23,280 --> 00:22:27,060
If it doesn't move...

223
00:22:39,720 --> 00:22:39,800
I don't want to.

224
00:22:51,640 --> 00:22:53,400
No...

225
00:23:16,520 --> 00:23:19,220
It doesn't move anymore.

226
00:23:20,480 --> 00:23:22,500
It doesn't move anymore.

227
00:23:51,810 --> 00:23:53,010
Oh yeah...

228
00:24:06,020 --> 00:24:06,940
No...

229
00:24:17,790 --> 00:24:20,370
Finish it, please.

230
00:24:20,370 --> 00:24:21,810
Ya...

231
00:24:21,970 --> 00:24:24,150
Let it end, please.

232
00:24:25,810 --> 00:24:27,010
Well...

233
00:24:27,010 --> 00:24:28,310
Madam...

234
00:24:30,700 --> 00:24:32,140
It feels good, right?

235
00:24:32,140 --> 00:24:33,640
Stop, please.

236
00:24:33,640 --> 00:24:34,940
I wanted to press where it hurts.

237
00:24:35,860 --> 00:24:37,180
Stop it.

238
00:24:38,830 --> 00:24:43,360
I'm happy to be able to do this with you.

239
00:24:43,360 --> 00:24:44,380
Lady.

240
00:24:44,380 --> 00:24:46,600
This is a problem.

241
00:24:47,730 --> 00:24:49,280
Let them do this to me...

242
00:24:51,380 --> 00:24:52,600
I'm sorry.

243
00:24:52,600 --> 00:24:58,420
Yeah, it's bad.

244
00:24:58,420 --> 00:25:04,760
Stop, please.

245
00:25:04,760 --> 00:25:20,630
I beg you.

246
00:25:35,030 --> 00:25:39,490
Lady, you feel amazing.

247
00:25:47,890 --> 00:25:58,860
Look at me.

248
00:26:02,190 --> 00:26:03,130
It is very beautiful.

249
00:26:39,140 --> 00:26:42,740
Let's stop.

250
00:27:14,370 --> 00:27:22,840
Stop it.

251
00:27:23,960 --> 00:27:24,560
Stop.

252
00:27:24,560 --> 00:27:24,840
Jump.

253
00:27:25,660 --> 00:27:26,820
I beg you.

254
00:27:30,050 --> 00:27:31,890
Let's stop now.

255
00:27:36,880 --> 00:27:57,120
Stop it.

256
00:28:13,810 --> 00:28:29,370
Hold it with your hand.

257
00:28:31,930 --> 00:28:33,270
Stop.

258
00:29:04,690 --> 00:29:06,790
I want to go to the end.

259
00:29:07,450 --> 00:29:08,410
Excuse me.

260
00:29:08,410 --> 00:29:10,150
I beg you.

261
00:29:14,070 --> 00:29:15,470
I beg you.

262
00:29:39,190 --> 00:29:41,650
Lady, you are beautiful.

263
00:29:42,830 --> 00:29:44,070
I'm going to come.

264
00:29:44,670 --> 00:29:45,590
No.

265
00:31:22,310 --> 00:31:25,330
Seiba Ayumi, Okura-san came today, right?

266
00:31:27,990 --> 00:31:30,430
Hidemi suddenly couldn't come at lunch time.

267
00:31:30,430 --> 00:31:32,370
And Okura-san left immediately, right?

268
00:31:33,330 --> 00:31:34,050
That's how it was.

269
00:32:04,080 --> 00:32:09,600
I enjoyed the moment with the lady.

270
00:32:12,680 --> 00:32:13,680
It's beautiful.

271
00:32:15,240 --> 00:32:16,660
It's beautiful, so...

272
00:32:16,660 --> 00:32:17,620
Please.

273
00:32:37,860 --> 00:32:39,740
Well, then I'm leaving.

274
00:32:39,740 --> 00:32:41,360
Good luck to you!

275
00:33:12,150 --> 00:33:13,730
Stop, please.

276
00:33:19,350 --> 00:33:20,430
One moment.

277
00:33:27,240 --> 00:33:30,040
No, stop.

278
00:33:30,040 --> 00:33:31,020
Stop.

279
00:35:34,410 --> 00:35:41,430
Please stop now.

280
00:35:42,610 --> 00:35:44,290
Stop.

281
00:35:44,290 --> 00:35:46,700
No...

282
00:35:46,700 --> 00:35:51,400
Stop...

283
00:35:56,810 --> 00:35:58,490
Wait a moment.

284
00:36:16,380 --> 00:36:16,840
Oh yeah...

285
00:36:16,840 --> 00:36:19,060
Oh yeah...

286
00:36:22,450 --> 00:36:24,330
I want...

287
00:36:59,450 --> 00:37:01,560
Mmm...

288
00:37:01,560 --> 00:37:03,360
Ugh...

289
00:37:10,560 --> 00:37:11,160
Oh...

290
00:37:18,600 --> 00:37:21,540
Stop.

291
00:37:55,370 --> 00:37:55,490
Stop.

292
00:38:04,270 --> 00:38:07,840
Don't stop.

293
00:38:11,300 --> 00:38:17,160
It's dangerous.

294
00:44:41,110 --> 00:44:42,650
Seriously, please stop.

295
00:44:44,550 --> 00:44:47,350
How can I forget her?

296
00:44:47,350 --> 00:44:49,570
Anzai, stop it, please.

297
00:44:49,570 --> 00:44:51,370
Look at me.

298
00:44:51,370 --> 00:44:52,210
It's me.

299
00:44:54,620 --> 00:44:55,300
Not so much.

300
00:44:56,320 --> 00:44:57,840
Don't scare me.

301
00:45:00,060 --> 00:45:01,870
No.

302
00:45:30,430 --> 00:45:35,790
No, it's wrong, it's wrong.

303
00:45:39,770 --> 00:45:42,070
It's wrong.

304
00:45:46,240 --> 00:45:46,820
Don't sleep.

305
00:45:48,300 --> 00:45:49,580
I don't want to anymore.

306
00:47:18,450 --> 00:47:26,520
I beg you.

307
00:47:32,210 --> 00:47:33,290
I beg you.

308
00:47:33,290 --> 00:47:35,250
Stop.

309
00:47:39,000 --> 00:47:49,040
To you...

310
00:47:49,060 --> 00:47:50,400
I can't forget her.

311
00:48:23,730 --> 00:48:26,290
Stop, stop.

312
00:48:27,090 --> 00:48:28,250
No...

313
00:49:11,130 --> 00:49:13,270
Why so much...?

314
00:49:13,910 --> 00:49:16,290
Now, stop.

315
00:49:23,910 --> 00:49:35,470
One more time.

316
00:49:37,420 --> 00:49:38,560
More.

317
00:49:40,980 --> 00:49:42,000
I don't want to.

318
00:50:00,720 --> 00:50:02,060
It's beautiful.

319
00:50:03,820 --> 00:50:04,760
Come on.

320
00:50:26,100 --> 00:50:30,980
I beg you already. I beg you.

321
00:50:31,640 --> 00:50:38,980
Stop, I beg you.

322
00:50:40,280 --> 00:50:42,840
Is there something?

323
00:51:56,520 --> 00:51:56,940
I want it to stop.

324
00:53:02,670 --> 00:53:08,770
I want you to do it with the lady.

325
00:53:10,630 --> 00:53:12,410
I beg you.

326
00:53:12,410 --> 00:53:13,550
I beg you.

327
00:53:15,330 --> 00:53:35,850
I want more.

328
00:53:55,170 --> 00:53:58,130
One more time.

329
00:54:16,330 --> 00:54:35,170
I know...

330
00:54:36,070 --> 00:55:37,500
Oh, I really want to have sex.

331
00:56:45,420 --> 00:57:02,860
But... take it from me.

332
00:57:04,200 --> 00:57:05,220
I...

333
00:57:05,220 --> 00:57:10,230
I can't forget her.

334
00:57:10,230 --> 00:57:10,770
No.

335
00:57:16,710 --> 00:57:18,070
No.

336
00:57:25,380 --> 00:57:26,400
Stop.

337
00:57:43,230 --> 00:57:48,610
Stop...

338
00:57:50,050 --> 00:57:50,530
Pa...

339
00:57:50,530 --> 00:57:50,710
You can't.

340
00:58:01,860 --> 00:58:02,780
No.

341
00:58:02,780 --> 00:58:07,380
What...

342
00:58:09,400 --> 00:58:10,960
What...

343
00:58:13,810 --> 00:58:14,870
Ah...

344
01:00:49,220 --> 01:00:50,940
It feels good.

345
01:01:11,760 --> 01:01:12,860
Stronger?

346
01:01:13,360 --> 01:01:14,360
Stronger, right?

347
01:01:14,360 --> 01:01:16,720
Mmm, no.

348
01:01:21,260 --> 01:01:22,660
It feels amazing.

349
01:02:20,680 --> 01:02:24,830
It looks like I could lick her forever.

350
01:02:24,830 --> 01:02:25,530
The lady too.

351
01:04:32,800 --> 01:04:33,300
One more time.

352
01:04:33,300 --> 01:04:34,120
Open your legs more.

353
01:05:39,300 --> 01:05:44,920
Stop, Daniel.

354
01:06:06,870 --> 01:07:12,260
Did they set me up?

355
01:07:13,950 --> 01:07:16,470
No, they definitely won't notice.

356
01:07:16,470 --> 01:07:18,450
If we make it seem like Hidemi is a super fan of Okura-senpai...

357
01:07:18,450 --> 01:07:19,490
That's all we need.

358
01:07:19,490 --> 01:07:20,750
That will be enough.

359
01:07:21,830 --> 01:07:23,770
Then I promise I'll let her meet him.

360
01:07:23,770 --> 01:07:25,630
And on the day of the event, she won't come.

361
01:07:25,630 --> 01:07:27,790
This way the two of us will be alone.

362
01:07:27,790 --> 01:07:30,110
And then... you know.

363
01:07:30,110 --> 01:07:30,310
How clever.

364
01:07:32,210 --> 01:07:33,430
Will it work as well?

365
01:07:33,990 --> 01:07:34,430
Don't worry.

366
01:08:01,140 --> 01:08:01,580
Oh yes.

367
01:08:02,460 --> 01:08:03,340
The other day...

368
01:08:03,720 --> 01:08:06,900
I ran into a senpai from the university by chance on the street.

369
01:08:07,620 --> 01:08:11,920
He is the famous guitarist Joe Okura.

370
01:08:13,500 --> 01:08:14,600
Joe Okura?

371
01:08:15,580 --> 01:08:16,580
Huh huh?!

372
01:08:17,880 --> 01:08:20,720
He's a pretty famous guitarist.

373
01:08:21,680 --> 01:08:24,040
Hey! I was a super fan of Joe Okura.

374
01:08:25,160 --> 01:08:28,440
Look, my hometown... this is Joe Okura.

375
01:08:29,720 --> 01:08:30,360
Oh really?

376
01:08:31,240 --> 01:08:34,140
Brilliant! I have to contact her immediately.

377
01:08:34,140 --> 01:08:35,580
Senpai, thank you very much.

378
01:08:35,580 --> 01:08:38,180
This will make my wife super excited.

379
01:17:09,160 --> 01:17:29,300
Oh, over here.

380
01:19:26,570 --> 01:19:33,440
Oh, good. Incredible.

381
01:21:47,900 --> 01:22:03,340
It seems like anything could happen.

382
01:22:50,540 --> 01:22:51,280
I will do that.

383
01:23:00,670 --> 01:23:01,730
Stay there.

384
01:23:10,120 --> 01:23:11,120
Hey.

385
01:23:12,040 --> 01:23:13,880
I want you to wear this.

386
01:23:14,920 --> 01:23:16,480
Alright?

387
01:23:24,220 --> 01:23:29,610
Put it on, I'm sure it looks good on you.

388
01:24:09,350 --> 01:24:19,910
As I thought... it's... sexy.

389
01:24:21,190 --> 01:24:22,170
A lot.

390
01:24:31,060 --> 01:24:31,580
This...

391
01:24:34,120 --> 01:24:37,180
Have you used a vibrator before?

392
01:24:38,560 --> 01:24:39,480
No never.

393
01:24:39,480 --> 01:24:41,860
I'm sure you'll like it.

394
01:24:46,940 --> 01:24:48,800
Let's use it.

395
01:24:54,060 --> 01:24:55,000
Support your elbows.

396
01:25:02,520 --> 01:25:04,200
I saw your face when he came in.

397
01:26:09,560 --> 01:26:16,740
How are you?

398
01:26:31,010 --> 01:26:31,690
Relax.

399
01:27:07,680 --> 01:27:10,340
Hey, don't get excited.

400
01:27:10,340 --> 01:27:13,060
No.

401
01:27:16,430 --> 01:27:17,730
You can't.

402
01:27:35,350 --> 01:27:36,770
Let's talk calmly.

403
01:28:11,640 --> 01:28:12,640
It's beautiful.

404
01:28:14,650 --> 01:28:17,010
It excites me to see it.

405
01:28:17,460 --> 01:28:18,230
Is it coming?

406
01:28:27,460 --> 01:28:30,400
It's coming.

407
01:28:31,430 --> 01:28:32,760
I come.

408
01:28:34,720 --> 01:28:36,080
Because?

409
01:28:52,600 --> 01:29:05,390
As I thought...

410
01:29:05,390 --> 01:29:09,470
I thought you would turn me on.

411
01:29:09,470 --> 01:29:11,650
Can I lick him later?

412
01:29:16,810 --> 01:29:29,780
It can't be done.

413
01:29:35,200 --> 01:29:35,980
More.

414
01:29:45,380 --> 01:29:46,180
Understood.

415
01:29:50,940 --> 01:29:58,100
Go up, press.

416
01:30:20,300 --> 01:30:21,540
It's incredible.

417
01:34:06,520 --> 01:34:08,040
Oh, it's wrong.

418
01:34:35,720 --> 01:34:45,270
Ah, dangerous.

419
01:34:46,410 --> 01:34:58,850
Caramel tea.

420 
01:36:01,750 01:36:25,170  
Oh, how good!

421
01:36:27,040 --> 01:36:27,750
Gawara

422
01:36:27,750 --> 01:36:28,390
Hey

423
01:36:28,390 --> 01:36:28,790
Toka

424
01:36:28,790 --> 01:36:29,110
Ki

425
01:36:29,110 --> 01:36:30,390
Mururo

426
01:36:30,390 --> 01:36:30,570
Go

427
01:36:30,570 --> 01:36:30,930
Hey

428
01:36:32,280 --> 01:36:32,630
na

429
01:36:32,630 --> 01:36:32,790
Wo

430
01:36:32,790 --> 01:36:33,230
Re

431
01:36:33,670 --> 01:36:33,950
Gu

432
01:36:34,510 --> 01:36:34,870
Ma

433
01:36:34,870 --> 01:36:35,070
huh

434
01:36:35,760 --> 01:36:36,110
Eee

435
01:36:36,110 --> 01:36:36,550
mo

436
01:36:37,330 --> 01:36:37,410
I have

437
01:36:37,410 --> 01:36:37,850
I

438
01:36:37,850 --> 01:36:38,010
Nor

439
01:36:38,010 --> 01:36:38,270
You

440
01:36:38,270 --> 01:36:38,630
Ya

441
01:36:38,630 --> 01:36:38,890
No

442
01:36:38,890 --> 01:36:39,270
Ba

443
01:36:39,270 --> 01:36:40,030
That

444
01:37:30,710 --> 01:37:31,340
Oh

445
01:37:31,340 --> 01:37:32,100
N

446
01:37:32,950 --> 01:37:33,300
Ma

447
01:37:33,300 --> 01:37:33,560
Da

448
01:37:33,560 --> 01:37:34,020
Ga

449
01:37:51,110 --> 01:39:21,990
cheese

450
01:39:36,900 --> 01:40:01,550
It feels good

451
01:40:48,190 --> 01:40:53,930
how hot

452
01:40:54,790 --> 01:40:56,270
It feels good

453
01:40:56,270 --> 01:40:57,370
It feels good, doesn't it?

454
01:43:02,890 --> 01:43:03,970
Incredible...

455
01:43:03,970 --> 01:43:04,710
Incredible

456
01:44:59,750 --> 01:45:00,330
Ya

457
01:45:00,330 --> 01:45:01,170
No

458
01:45:01,610 --> 01:45:06,230
you can't

459
01:45:06,230 --> 01:45:07,690
It's wrong, it's wrong

460
01:45:07,690 --> 01:45:09,490
you can't

461
01:45:09,950 --> 01:45:10,850
Ya...

462
01:45:10,850 --> 01:45:12,570
Ahhh!

463
01:45:46,140 --> 01:45:48,060
Oh yes

464
01:47:45,210 --> 01:47:46,430
too amazing

465
01:47:47,590 --> 01:47:49,050
It feels good

466
01:47:50,410 --> 01:47:51,710
It feels good

467
01:47:51,710 --> 01:47:53,910
It's too fast

468
01:48:08,420 --> 01:48:08,840
Ya

469
01:48:38,400 --> 01:48:41,260
I'm sorry, I'm sorry

470
01:49:07,580 --> 01:49:08,000
Good

471
01:49:09,320 --> 01:49:11,220
It hurts when I take it

472
01:49:11,220 --> 01:49:13,120
I don't want

473
01:49:17,010 --> 01:49:17,710
Seriously?!

474
01:49:33,110 --> 01:50:08,200
The camera...

475
01:50:08,910 --> 01:50:10,250
Can't I take it anymore?

476
01:50:10,250 --> 01:50:13,590
Ah, there

477
01:50:14,750 --> 01:50:16,370
I can't hold on

478
01:50:19,680 --> 01:50:20,900
don't cry

479
01:52:28,420 --> 01:52:36,340
I'm sorry

480
01:52:36,340 --> 01:52:37,260
Ah, it's true

481
01:52:38,720 --> 01:52:41,780
The other day I ran into Hidemi-san on the street.

482
01:52:43,100 --> 01:52:43,740
Really?

483
01:52:44,340 --> 01:52:49,140
So at that moment she insistently asked me to make her meet Okura-san.

484
01:52:49,140 --> 01:52:49,380
Do you know?

485
01:52:49,380 --> 01:52:52,460
Well I was in a hurry so I talked while I walked

486
01:52:53,980 --> 01:52:54,300
What?

487
01:52:55,540 --> 01:52:56,200
Oh really?

488
01:52:58,020 --> 01:52:58,440
Because?

489
01:53:01,020 --> 01:53:02,260
I couldn't say it

490
01:53:03,740 --> 01:53:05,920
At that moment I saw them both

491
01:53:06,480 --> 01:53:07,820
Why didn't you call me?

492
01:53:09,220 --> 01:53:12,700
It's just that, at that moment, they seemed very close

493
01:53:13,240 --> 01:53:15,860
What are you talking about? There is no excuse

494
01:53:15,860 --> 01:53:17,400
I don't understand anything

495
01:53:21,060 --> 01:53:21,780
you are right

496
01:53:36,780 --> 01:53:40,160
But Hidemi-san had no finesse

497
01:53:40,160 --> 01:53:47,660
It's just that she forcefully told me things that I didn't want to hear, like that she didn't have sex with her husband.

498
01:53:47,660 --> 01:53:48,260
[created ZJR4]
